Maciek Froński - Teksty

Tytuł Gatunek Komentarze Dodane
EHUD MANOR (1941-2005): Bashana Haba'ah (hebr. > pol.) Przekład 7 około 2 lat
Wierszowany przewodnik dla dzieci po Czechach: Karlowa Studanka Poezja 3 około 2 lat
Niezaśpiewane piosenki: Kwitnie róża, kwitnie głóg... Poezja 6 około 2 lat
Upadek Wielkiej Grecji. Z Pawła Muratowa Poezja 6 około 2 lat
Niezaśpiewane piosenki: Pozwól, bracie, do Dąbrowy... Poezja 2 około 2 lat
Śmierć Lorki Poezja 2 około 2 lat
Niezaśpiewane piosenki: Noc na Naksos Poezja 10 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
No nie mam ochoty i czasu mi szkoda Poezja 7 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Niezaśpiewane piosenki: Americano Poezja 4 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Wieloryby i ćmy barowe Poezja 13 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Bóg i Mojżesz Poezja 12 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Niezaśpiewane piosenki: Północ. Raca w górze błysła... Poezja 9 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Alternatywny hymn Legii Poezja 4 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Niezaśpiewane piosenki: Zabrali ją... Poezja 9 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Pojąć ja w stanie nie jestem wcale... Poezja 2 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Niezaśpiewne piosenki: Niech biorą Wilno... Poezja 1 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Bartosz Kapustka Poezja 6 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Niezaśpiewane piosenki: Zostawiłem na Syberii... Poezja 2 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Idzie na lepsze w Polsce Poezja 17 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
İLHAN ŞEŞEN (1948): Sensiz Olmaz (tur.>pol.) Przekład 2 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Młody Okudżawa Poezja 10 ponad rok
Niech zadziwienie w słowa ubiorę... Poezja 1 ponad rok
Niezaśpiewane piosenki: Posłuchajcie wieści, co się drogą niesie... Poezja 2 ponad rok
Rapallo, Locarno Poezja 2 ponad rok
Zamach Poezja 5 ponad rok
BUŁAT OKUDŻAWA (1924-1997): O Wołodii Wysockim (ros. > pol.) Przekład 5 ponad rok
Odyseusz i Penelopa Poezja 4 ponad rok
ZECA ALFONSO (1929-1987): Canção De Embalar (por > pl) Dramat 3 ponad rok
Wyklęci kontra Niezłomni Poezja 3 ponad rok
LEONID ZACHAROWICZ ZORIN (1932): Jesień (ros. > pol.) Przekład 5 ponad rok