Maciek Froński - Teksty

Tytuł Gatunek Komentarze Dodane
Anakreontyk Poezja 9 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Zniszczenie Stawiszczy Poezja 0 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Mosoń Poezja 4 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Sę o potendze Poezja 2 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Film nie obejrzany Poezja 2 ponad rok
ROBERT GRAVES (1895-1985): Hate not, fear not (ang. > pol.) Przekład 6 ponad rok
Robert Graves - zupełnie nowa wersja Hate Not, Fear Not Przekład 2 ponad rok
Robert Graves - zupełnie nowa wersja Hate Not, Fear Not Przekład 6 ponad rok
Odkąd wysiadło oświecenie Poezja 2 ponad rok
Sceny z życia artystów Poezja 10 ponad rok
Majowe żale Poezja 5 ponad rok
Kiedy wybuchła wojna domowa Poezja 8 ponad rok
Vive la revolution! Poezja 1 ponad rok
WILLIAM BLAKE (1757-1827): The Tyger (ang. > pl.) Przekład 1 ponad rok
Powidoki Poezja 5 około roku
Kędy górską doliną... Proza 4 około roku
Idę przez Polskę. Piękna zima... Poezja 1 11 miesięcy
Muzycy to są jednak chuje... Poezja 11 11 miesięcy
Kto choć trochę mądry... Poezja 87 10 miesięcy
LENNAERT NIJGH (1945-2002): “Testament” (nid. > pol.) Przekład 0 10 miesięcy
WILLIAM SHAKESPEARE (1564-1616): Sonet CXVI (ang. > pol.) Przekład 7 8 miesięcy
Aktorka Poezja 2 7 miesięcy
ROBERT FROST (1874-1963): In A Disused Graveyard (ang. > pol.) Przekład 5 6 miesięcy
Nardelli Poezja 13 6 miesięcy
Pastuszek Poezja 9 6 miesięcy
JOHN AUBREY (1626-1697): To save a maid, St George a Dragon slew… (ang. > pol.) Przekład 4 5 miesięcy
Dwie opinie Poezja 1 4 miesięcy
Oran Poezja 5 3 miesięcy
ROBERT HERRICK (1591-1674): Delight in Disorder (ang. > pol.) Proza 1 3 miesięcy
WILLIAM CULLEN BRYANT (1794-1878): The Massacre At Scio (ang. > pol.) Przekład 4 3 miesięcy